Frequently Asked Questions (FAQs)
- The MSc in Translation Technology focuses on technology and accommodates candidates with language combinations other than those covered by the MA in Translation Studies, with English as a common language
- This postgraduate programme is suitable for translators with limited or no experience in translation technology, such as translation memory, machine translation, software localisation and audiovisual translation tools
- It is suitable for people who would like to get a qualification in translation, but whose languages are not offered on the existing MA in Translation Studies
- DCU is the only Irish university offering a comprehensive postgraduate programme in Translation Technology combined with theoretical aspects of Translation Studies
Aims and Objectives:
- To develop a range of professional skills appropriate to the translation profession
- To equip students with the technological tools and skills required in the profession
- To provide practical training in the use of translation tools and an introduction to computer programming
- To introduce students to contemporary theoretical issues in Translation Studies
Recognition of Prior Learning
The recognition of prior learning (RPL) is an inherent part of DCU's policy in relation to access or opportunity. DCU's Policy on RPL is available at: http://www.dcu.ie/staff/pdf/Policy-on-the-Recognition-of-Prior-Learning.pdf
The following RPeL (Recognition of Prior experiential Learning) policy applies to the MSc in Translation Technology.
Applicants must provide evidence that they have gained significant work experience in translation or a related field (localisation, journalism, etc.), and that they have extensive knowledge of their chosen source and target language and cultures.
Applicants must provide evidence that they have achieved level C1 or above on the Common European Framework of Reference for Languages for their chosen language.
The MSc in Translation Technology is a one year, full-time taught programme delivered over two semesters. A research dissertation is completed over the summer months. Students who do not wish to write a research dissertation may graduate with a Graduate Diploma in Translation Studies, provided they have successfully completed all elements of the taught programme.
Core modules being taught on the course include: (these may be subject to change)
- Translation Theory
- Research Methods
- Translation Technology
- Computerised Terminology
- Audiovisual Translation
- Corpus Linguistics for Translators
- And a mandatory module: Introduction to Computer Programming
Optional modules include:
- Translation as a profession
- Language-specific Translation Practice modules in French, German, Spanish or Japanese
View the subjects currently taught on this course (2013 - 2014)
- We are the only Irish university to offer a comprehensive postgraduate programme in Translation Technology combined with contemporary theoretical issues in Translation Studies
- We work closely with professional bodies (e.g. ITIA), international organisations (e.g. EU) and the translation industry to deliver a programme that equips graduates with excellent translation technology skills. These skills are an essential part of practicing as a translator, and they improve employability, both within large organisations and as a freelance translator
- We provide an excellent research environment with internationally recognised scholars in the field attached to the well-established research centre, Centre for Translation and Textual Studies
- Our fees are highly competitive due to the government funding scheme
NB: The MSc in Translation Technology is supported by the Higher Education Authority (HEA) under their Graduate Skills Conversion Programme, resulting in a reduced fee for European Union citizens. This is subject to review each year and in 2012/13 the fees payable by EU citizens are reduced to €2,750.
- Graduates from the MSc in Translation Technology can continue as professional translators, working on a freelance basis for agencies or in the translation departments of large companies. They will have an excellent understanding and knowledge of technologies relating to the translation profession, making them highly sought-after by employers and agencies
- Graduates may be eligible for the competitive examinations leading to employment in the Translating Divisions of the Institutions of the European Union or other international organisations.
- For more information, please consult Interpreting and Translating for Europe and Translation Centre for the Bodies of the European Union
- Some graduates may wish to continue their studies to doctoral level at DCU or elsewhere. See Research in SALIS for more information on continuing research in the area of Translation Studies, and in particular Translation Technology
- Applications are invited from graduates (normally with at least a Second Class Honours degree) in an undergraduate discipline such as: language, linguistics, computational linguistics. Applicants should have knowledge of a second language (no restrictions apply).
- Consideration will be given to other subject specialists with appropriate linguistic competence.
- Non-native speakers should have a degree in English or advanced English skills (e.g. IELTS 7.0 points, Cambridge Proficiency Pass or TOEFL 600/250 points). Applicants may be called for interview, and their levels of English tested. Dates for Submission of Applications 2012
Applicants are requested to include a personal statement of no longer then one A4 page, to explain their motivation for applying for the programme, with any relevant information which will indicate their commitment to the proposed course of study.
Applicants may apply online through the Postgraduate Application Centre (http://www.pac.ie/dcu) by 2nd September 2013.
Non-EU Applicants Applicants may apply online through the Postgraduate Application Centre (http://www.pac.ie/dcu) by 15th July 2013. Applicants who require a study visa for the purposes of gaining entry into Ireland are advised to apply as early as possible.
Applications will normally be considered within three weeks of receipt by DCU of the full application (including all supporting documentation). Applicants are thus encouraged to apply early for an early decision.
- When applying online for M.Sc. in Translation Technology use PAC code DC700.
Queries on completed applications to be emailed to email@example.com
View the subjects currently taught on this course (2010-2011)
Full list of degrees >