Registry
Module Specifications
Current Academic Year 2012 - 2013
Please note that this information is subject to change.
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Description | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The aim of this module is to instill in students a knowledge of the research methods that are commonly used in translation studies. Both quantitative and qualitative methods will be introduced and explained. Students will be expected to make use of what they learn in this module for all assessments and, in particular, for writing a dissertation proposal and, subsequently, for designing their dissertation research. Attention is also given to library information skills and to academic writing. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Learning Outcomes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Locate and evaluate the relevance of scholarly works on research topics in Translation Studies. 2. Identify and evaluate the most appropriate methods for investigating different research questions. 3. Write a coherent research proposal for post-graduate level research in Translation Studies. 4. Evaluate information sources and utilise advanced features of library databases. 5. Attain awareness of academic writing requirements at post-graduate level | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
All module information is indicative and subject to change. For further information,students are advised to refer to the University's Marks and Standards and Programme Specific Regulations at: http://www.dcu.ie/registry/examinations/index.shtml |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Indicative Content and Learning Activities | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Introduction to Research Methodologies in Translation Studies. Qualitative and Quantitative Research Methods. Research Ethics. Library Information Skills. Academic Writing Skills. Citing and Referencing. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Indicative Reading List | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Other Resources | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| None | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Array | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Programme or List of Programmes | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ALPD | PhD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ALPM | MA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ALPT | PhD-track | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ARAPM | Master of Arts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ARPD | PhD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ARPM | MSc | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ARPT | PhD-track | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CSPD | PhD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CSPM | Master of Arts | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CSPT | PhD-track | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ESPD | PhD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ESPM | MA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ESPT | PhD-track | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| GDALIS | GDip in Applied Lang & Intercul Studies | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| GTE | Graduate Training Elements (Non Award) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LGLM | LLM | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LGPD | PhD | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LGPM | MA | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| LGPT | PhD-track | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MTS | Master of Arts in Translation Studies | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| MTT | MSc in Translation Technology | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Timetable this semester: Timetable for LC521 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Date of Last Revision | 16-DEC-11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Archives: |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||









