Logo

Jennifer Pearson

Senior Lecturer, School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS), Dublin City University, Dublin 9, Ireland.
Tel.: 00-353-1-7045435
Fax: 00-353-1-7045527
e-mail: jennifer.pearson@dcu.ie

On sabbatical leave from 1 February 2001 to 31 January 2002.

Education:
B.A. (1978), University College, Cork
PhD in Applied English Linguistics (1997), University of Birmingham (Supervisor: Professor John Sinclair))

Research Interests:
Within our department, there are four main research strands: corpus linguistics, translation studies, intercultural studies and foreign language pedagogy. My own research interests lie in corpus linguistics and translation studies. I am particularly interested in the following:

Teaching:
I am involved in the following programmes:

The courses which I teach include:

Selection of publications
Pearson, Jennifer 2000 'Surfing the Internet: Teaching students to choose their texts wisely' in Burnard, L. and McEnery, T. (eds). Rethinking language pedagogy from a corpus perspective: papers from the third international conference on teaching and language corpora. (Lodz Studies in Language). Hamburg: Peter Lang, 2000.

Bowker, L., Kenny, D., Pearson, J. (eds.). 2000, 1999, 1998. Bibliography of Translation Studies. Manchester: St. Jerome Publishing Company

Pearson, J. 1998. 'Teaching terminology using electronic resources' in S. Botley, A. McEnery and A. Wilson (eds.) Multilingual Corpora in Teaching and Research. Amsterdam: Rodopi. 92-105

Pearson, Jennifer 1999. "Comment accéder aux éléments définitoires dans les textes spécialisés?" Terminologies nouvelles, vol. 19, 21-28.

Pearson, Jennifer 1999. "Genes go wild in the countryside: Using corpora to improve translation quality," Teanga, vol. 18, 71-83.

Pearson, J. 1998. Terms in Context. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Pearson, J. 1996. 'Electronic texts and concordances in the translation classroom' in Teanga 16. Dublin: IRAAL. 86-96.

Selection of talks/papers
Comment accéder aux éléments définitoires dans les textes spécialisés?'. Keynote lecture presented at TIA '99 (Terminologie et Intelligence Artificielle) conference, Nantes, France. May 1999.

'Corpus-based terminography'. Paper presented as part of public lecture series on Translation Studies, UMIST, England. March 1999.

Pearson, J. 1999. 'Using specialized comparable corpora to evaluate student translations'. Paper presented at PALC (Practical Applications of Language Corpora), Lodz, Poland.

'Extracting fragments of meaning from specialised corpora'. Paper presented at Premières recontres de morphologie, terminologie et lexicographie, Université de Nancy, France. February, 1999.

'Using corpora and corpus analysis tools to investigate linguistic phenomena'. University College, Cork, Ireland. December 1998.

Some interesting websites